Tabla de contenidos:
PRIMERA SECCIÓN:
TRADUCCIÓN Y FORMACIÓN DEL TRADUCTOR
En las fronteras de la traducción: Literatura de latinos en español
Karen Lorraine Cresci
Traducción generativa y traducción prismática: Prácticas de re-escritura creativa en castellano de poesía contemporánea en lengua inglesa
Luciana Beroiz
¿Dónde pongo el sujeto? Importancia del orden de palabras en la formación del traductor
Claudia Borzi
Análisis descriptivo-comparativo de la traducción al español de la obra ficcional Foe, de John Coetzee
Claudia Alejandra Borgnia
Creencias de estudiantes acerca del uso de subtítulos en inglés para el desarrollo de la comprensión auditiva en lengua extranjera (LE): Un estudio sobre carga cognitiva e instrucción
Lucía Micaela Giusti | Pedro Luis Luchini
Propuesta lexicográfica de diccionario bilingüe (español/inglés) en línea para traductores en la especialidad de Botánica
Lucía Escribano Meseguer | Miriam Seghiri
7
12
28
43
59
83
103
SEGUNDA SECCIÓN:
TEMAS APLICADOS DE LA LINGÜÍSTICA
Learner corpora: Recommendations and tools for a successful linguistic exploitation
Cristina Castillo Rodríguez | Ángela Luque Giráldez
Consejos clínicos en un equipo de enfermería: Sobre el manejo de la imagen social en contextos interculturales
Mariana Lazzaro-Salazar
Percepciones de profesores y estudiantes de inglés como lengua extranjera sobre cuándo enseñar la gramática en la clase de LE
Marina López Casoli
Mapuche songs from the Lake Region as plausible means for intercultural education
José María Gil | Herminia Navarro Hartmann
Data-driven learning in the L2 writing class: Using “Just-The-Word”
Gisella Belén Díaz
TERCERA SECCIÓN:
FORMACIÓN Y PRÁCTICA DOCENTE
Prácticas letradas en la Universidad: Aproximaciones situadas desde la lengua extranjera
Viviana A. Innocentini | Diana Waigandt | Lyda R. Leibovich | Patricia S. Sampietro | Jorge Sánchez
Nuevos escenarios en la formación docente del profesorado de inglés en la UNMDP
Ana Lía Regueira | María Alejandra del Potro | Andrea Di Virgilio
Planificación en la práctica docente de grado: El rol del libro de texto en la enseñanza de inglés
Flavia C. Cilia | Ana Lía Regueira
Reflecting upon a conducted in-service education and training workshop
Gabriela M. Ferreiro
132
149
169
190
209
221
240
263
275
CUARTA SECCIÓN:
FONÉTICA Y FONOLOGÍA DE L2 APLICADAS
An algorithmic model for nuclear accent placement
Andrea M. Perticone
La enseñanza explícita del ritmo del inglés como lengua extranjera: Desarrollo de la concientización fonológica en un grupo de estudiantes de educación secundaria
Alexis Sulca Aedo | Pedro Luis Luchini
La enseñanza de la pronunciación en LE para traductores e intérpretes: Trascendiendo fronteras y mediando culturas
Ana Cristina Chiusano | Pedro Luis Luchini
Percepciones de grado de acento extranjero y comprensibilidad y factores lingüísticos: Un análisis exploratorio por estudiantes argentinos de inglés como L2 sobre diferentes muestras de habla de diversas L1s
María Fernanda Fischbach | Pedro Luis Luchini | Cosme Paz
Accentedness perception ratings in non-native speaker-listener binomials: Analyzing the influence of proficiency
Arthur Dexheimer Trein | Ubiratã Kickhöfel Alves | Pedro Luis Luchini
Sobre los Autores
296
312
338
352
369
388