Otras Cuestiones del Lenguaje.Traducción y Enseñanza de Lenguas Extranjeras
- Título
- Otras Cuestiones del Lenguaje.Traducción y Enseñanza de Lenguas Extranjeras
- Autoría
-
Lorraine Cresci, Karen
- Beroiz, Luciana
- Borzi, Claudia
-
Borgnia, Claudia Alejandra
-
Luchini, Pedro Luis
- Giusti, Lucía Micaela
- Seghiri, Miriam
- Escribano Meseguer, Lucía
- Luque Giráldez, Ángela
- Rodríguez, Cristina Castillo
- Lazzaro-Salazar, Mariana
- López Casoli, Marina
- Navarro Hartmann, Herminia
- Gil, José María
- Díaz, Gisella Belén
- Ferreiro, Gabriela M.
-
Regueira, Ana Lía
- Cilia, Flavia C.
- Di Virgilio, Andrea
- Del Potro, María Alejandra
- Sánchez, Jorge
- Sampietro, Patricia S.
- Leibovich, Lyda R.
- Waigandt, Diana
- Innocentini, Viviana A.
- Perticone, Andrea M.
- Aedo, Alexis Sulca
- Chiusan, Ana Cristina
- Fischbach, María Fernanda
- Paz, Cosme
- Dexheimer Trein, Arthur
- Alves, Ubiratã Kickhöfel
- Fecha
- 2024
- Colaborador
- Luchini, Pedro Luis
- Alves, Ubiratã Kickhöfel
-
Innocentini, Viviana
- Editor
- Universidad Nacional de Mar del Plata
- Descripción
-
Otras Cuestiones del Lenguaje: Traducción y Enseñanza de Lenguas Extranjeras conforma el segundo volumen publicado en el marco del trabajo realizado por el Grupo de investigación Cuestiones del Lenguaje de la Universidad Nacional de Mar del Plata, Argentina, del que participan además investigadores provenientes de instituciones académicas y profesionales internacionales de amplia trayectoria. Se conjugan en este libro esfuerzos colectivos que buscan proponer una mirada multilingüe crítica y reflexiva del rol actual del inglés y del español en el mundo, interpelando creencias y prácticas obsoletas idealistas y reduccionistas acerca de estas lenguas, su enseñanza, aprendizaje y traducción. Se retoman conceptos y aproximaciones teórico-metodológicas surgidas de proyectos anteriores, como el efecto de la (sobre)carga cognitiva en la comprensión y apropiación de saberes en la lengua extranjera. Se visibilizan y discuten estrategias para favorecer el desarrollo de prácticas letradas académicas y vernáculas ancladas en una percepción del hablante-oyente lector escritor como agente de su discurso, pero inserto a la vez en esferas
discursivas diversas que determinan y validan prácticas pero también generan espacios para la reflexión sobre el uso del inglés. (...)
- Fil: Luchini, Pedro Luis. Universidad Nacional de Mar del Plata. Facultad de Humanidades. Departamento de Lenguas Modernas; Argentina.
- Materia
- Lenguas extranjeras
- Traducción y enseñanza
- Inglés
- Derechos
- info:eu-repo/semantics/openAccess
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.es
- Tipo
- info:eu-repo/semantics/book
- info:ar-repo/semantics/libro
- info:eu-repo/semantics/publishedVersion
- Formato
- application/pdf
- Idioma
- spa
- Identificador
-
ISBN 978-987-811-166-7
- Conjuntos de fichas
- Libros
Parte de Otras Cuestiones del Lenguaje.Traducción y Enseñanza de Lenguas Extranjeras
Tags
LibroPosition: 162 (43 views)